宁夏中恒·央御
设计师巧妙地将塞上江南风光运用到项目园林景观中,通过山屏晚翠、樾溪环带、云上浮庭、绿荫层峦四个景观主题打造展区,徜徉于这片塞上之境,湖与森,心与境相互倚靠,归于本我,营造一方惬意自然栖居之地
- 项目名称:宁夏中恒·央御
- 项目地点:宁夏回族自治区 银川市兴庆区北京路...
- 开发商:宁夏中恒诚置业有限公司
- 设计参考价:¥40/㎡
- 销售参考价:¥9850/㎡
- 项目类型:住宅
- 形态:示范区
- 市场定位:改善系
- 设计年份:2023
- 建成时间:2023年
- 风格:现代
-
主力户型:小高层(7-11层) 平层 144-180㎡ 4室 2厅 3卫
小高层(7-11层) 平层 120-144㎡ 4室 2厅 2卫
小高层(7-11层) 平层 120-144㎡ 3室 2厅 2卫
高层 平层 120-144㎡ 3室 2厅 2卫
高层 平层 90-120㎡ 3室 2厅 2卫 - 设计面积:5618㎡
- 容积率:2
- 绿化率:35%
- 地块:其他
- 地貌:平地
- 装修类别:毛坯
- 发布日期:2024-07-03
- 最近更新:2024-08-02 10:01
引诗入局,再续边塞江南风光
西北的大漠与豪情,孤雁飞牛羊见,我们沿着黄河之畔,溯源城市发展的轨迹。“贺兰山色望玲珑,虎踞龙蟠气象雄”是贺兰山的美与势的兼备:“关名赤木层峦险,河出青铜万通”是疆域的险峻环绕:“白雪浮巅云外认,黄河环带望中收”是塞上的无限风光
Introducing Poetry into the Bureau, Preface to the Scenery of Jiangnan in the Border Region
The northwest desert and heroism, with lone geese flying, cows and sheep meeting, we trace the trajectory of urban development along the banks of the Yellow River. "The scenery of Helan Mountain is beautiful and majestic, with a tiger perching on a dragon and a majestic atmosphere." "The name of the pass is red and the mountains are steep, and the river flows with bronze." It is surrounded by the rugged terrain. "The white snow floats on the top of the clouds, and the Yellow River is surrounded by endless scenery."
本案位于宁夏银川市,银川地处中国西北地区宁夏平原中部,西倚贺兰山、东临黄河,是发展中的区域性中心城市。因大漠黄河,水乡绿稻,湖泊众多,湿地连片等罕见的地理元素汇集此地,颇似江南风光,所以古今素有”塞上江南“之美誉
This project is located in Yinchuan, Ningxia. Yinchuan is located in the central part of the Ningxia Plain in northwest China, adjacent to the Helan Mountains to the west and the Yellow River to the east. It is a developing regional central city. Due to the gathering of rare geographical elements such as the Yellow River in the desert, green rice in water towns, numerous lakes, and contiguous wetlands, it resembles the scenery of Jiangnan and is known as the "Jiangnan on the Great Wall" in ancient and modern times
△银川城市立面 Xiamen city facade(图源网络)
设计师巧妙地将塞上江南风光运用到项目园林景观中,通过山屏晚翠、樾溪环带、云上浮庭、绿荫层峦四个景观主题打造展区,徜徉于这片塞上之境,湖与森,心与境相互倚靠,归于本我,营造一方惬意自然栖居之地
The designer skillfully applied the scenery of the south of the Yangtze River to the garden landscape of the project, creating an exhibition area through four landscape themes: the green of the mountain , the ring belt of the river, the floating courtyard on the cloud and the shade layer, and wandered in this plugged place, the lake and the forest, the heart and the environment depended on each other, attributed to the id, and created a comfortable natural dwelling place on one side.
当落日归于天际,夜幕中的灯光悄然亮起,由外向内,建筑的动线规则,引导着回家的路,伴着星光,轻盈流动,俘获悠然归心
When the set sun returns to the sky, the lights in the night come on quietly, from the outside to the inside, the moving line of the building guide the way home, accompanied by starlight, light flow, capture leisurely to the heart
夕阳掠过,金属大门在光下熠熠生辉,厚重金属质感的屏风大门,点缀自然肌理的置石,软硬碰撞,影随风动,树影婆娑,阅尽浮光掠影,方知内心情绪高地
为屏蔽掉外面主干道的不利因素,我们采用半封闭式展示界面。水景墙分割售楼部前场空间,拉长纵深感,丰富景观空间层次。售楼部密而不封,两侧透景窗能获得更广的景观范围
穿行而过,微风轻拂,松的姿态。水的轻柔,为囿于尘世间的心灵洗去蒙尘,于此感知到岁月静好的清欢
慢享生活,与自然“森呼吸”,场地中"林中溪涧",通过巧妙的布局和地形塑造,让它如同自然中的叠瀑一样层层流淌,打造一个沉浸于自然之中的空间,让自然渗透进舒适生活的每分每秒
Enjoy life slowly, "breathe with nature", "streams in the forest" in the site, through ingenious layout and terrain shaping, let it flow layer by layer like waterfalls in nature, creating a space immersed in nature. Let nature infiltrate into every minute of a comfortable life
轻柔的水、舒适的光,卸下疲惫,让清新自然、私享静谧时光变得极具仪式感。潺潺的流水散落在充满理性的空间里,显得更加神秘而梦幻
折线式的游步道设计,使空间充满秩序而有力量感,软景上我们采用了自然灵动的跌水曲线曲水的柔情包裹着硬朗的步道,软硬的碰撞激荡起多层次空间的视觉语言
步转于层层叠水间,穿梭其中,心灵得以释放。夜间的光烘托着光影的流转,在浅灰的地面上摇曳,流在跌水的肌理中,包裹着质朴的树,渗透出细腻的质感
在阳光的包裹下,光与影丝丝缕缕侵入亭廊里,与雕塑、与水波、与会客空间形成光与影的游戏,光影流转,倾听水声鸟鸣,浮于空灵自然间,带来一种旷然、宁静的体验感受,让自然无界延伸
Under the package of the sun, light and shadow intruded into the pavilion, forming a game of light and shadow with sculpture, water waves, and visitor space, the flow of light and shadow, listening to the sound of birds and birds, floating in the ethereal nature, bringing a kind of open and tranquil experience and extending the boundlessness of nature.
中庭景观作为售楼部空间的主角,地位是不言而喻的,设计中我们顺应高差将中庭廊架至于此地,前后通透的设计,两种不同的景观格调,前有俯瞰云景叠瀑,后有绿茵瑟瑟。是全景景观最佳观景处
待夜幕降临,在灯光的照耀下,廊架展现出了一幅别样的景致,被自然环抱,坐云观浮景,于空间内,超脱空间外。内与外、动与静,仿佛在这一刻有了清晰的划分
设计中为了防止前场后院成为破碎的空间布局,我们整体统筹决定将中庭前后挖洞,同时金属挂帘隔断视线,在景观的投射下,若隐若现的动态质感,使前场后院的景观调性达到统一
空间的交错,实现了由动入静、疏密有度的视觉节奏和饶有趣味的内庭风景。通过对植物、花卉等自然元素的运用,巧妙地营造出一种宁静、舒适的氛围,将林下休闲空间打造成了一个完美的自然环境
The crisscross of space realizes the visual rhythm from movement to stillness, density and degree, and interesting atrium scenery. Through the use of natural elements such as plants and flowers, a quiet and comfortable atmosphere is skillfully created, and the leisure space under the forest is turned into natural environment.
漫步于光影弥漫的林下空间,感受自然光影的魅力,让心灵停泊在自由安宁的港湾
日式庭院丨一半诗意,一半生活
中国人理想中的家,一定是要有院子
目之所及,即是一片素雅明净。目光游移,光线翩跹绿影斑驳之间,偶遇一片禅机
再者约上三五好友,就这样对着庭前花木,泡一壶茶,一起品茶聊天,虚度时光,拥抱极简、宁静、自然的一方心灵净土
统一的识别体系强调领域感
统一的logo识别体系设置于每一处细节,每一处的匠心考究,承载着生活的期许
为了呈现设计的理想效果,我们坚持着对细节的精细把控,这不仅是源于我们对于设计的使命感,也是本着对使用人群负责的认真态度,匠心精神不是一个口号,而是从前期的设计思考贯穿到后期落地使用的材料选样、苗木选型等细节的一以贯之的坚持精神,也正是这份精神,我们才能始终保持作品的温度感
丨01.树木精选
树木选种上为了保证植物形态完美匹配,跋涉千里,历经六个省市,数十个苗场,严格把控植物的树形树态。其中点景树更是深入乡间宅旁,只为找到形态意境最为匹配的乔木
松的选择更是严上加严,不断地造访名园苗圃,在上千颗姿态各异中严选4棵精品,每一株都经过精挑细选,只为营造归家雅韵
丨 02.材料定样
为呈现自然的山水意境,我们远赴至外省河床甄选,对石材精心挑选比对,全力保留自然打磨的痕迹,只为留住自然的时间沉淀
丨 03.现场把控
设计效果的完美呈现,不仅需要方案阶段的反复推敲,也需要施工阶段的细节考虑,因此我们与甲方设计人员在施工现场本着精益求精的态度把控每一次施工工艺以求尽善尽美,从最初的场地平整,到过程中结构施工、样板放样、水电调试、外立面装饰至最终植物植栽的全过程控制,过程中需要根据现场情况及时控制优化细节以保障效果完美落地
出则,繁华闹市
入则,水境雅居
绿荫叠瀑,雅奢共赏
于繁华深处,共赴塞上诗意居所
工程资料(含设计、工程、材料)
材料及其应用场景
普拉达绿
普拉达绿
普拉达绿
普拉达绿
爱马仕灰
爱马仕灰
爱马仕灰
爱马仕灰
芝麻灰
芝麻灰
芝麻灰
芝麻灰
仿石芝麻黑
仿石芝麻黑
仿石芝麻黑
仿石芝麻黑